close
11. 聽取別人的意見
【故事原文】
魯哀侯棄國而走齊。
齊侯曰:「君何年之少而棄國之早?」
魯哀侯曰:「臣始為太子之時,人多諫臣,臣受而不用也;人多愛臣,臣愛而不近也,是則內無聞而外無輔也。是猶秋蓬惡於根本而美於枝葉,秋風一起,根且拔矣。」
劉向《說苑.敬慎》
【大意解釋】
魯衰侯丟掉了他的國家,逃到齊國。
齊侯說:「您這麼年輕,為什麼這麼早失去國家呢?」
魯哀侯回答說:「我剛被立為太子的時候,人們大多願意向我提意見,可是我表面上接受,實際上卻不採用;人們大多愛護我,可是我表面上喜歡他們,實際上卻不親近他們。這樣一來,在宮廷裡,我再也聽不到任何意見,在宮廷外,我得不到任何幫助。這正像秋天的蓬草,枝葉雖漂亮,根基卻脆弱,秋風一刮,就要被連根拔起了。」
【延伸寓意】
世上沒有一個人可以做自己的法官。
沒有什麼比忠告更令人難以接受;別人的意見--不管好與壞--對自己而言永遠都是最難以接受的;自己原來的想法或努力,付出的一番心血不被採納就已經夠不舒服的,如果對方說的話又得理不饒人、咄咄逼人,那更是令人難受。因此,對於那些相信了之後會使自己感到不愉快的事,我們總是遲遲不肯相信。所以,與其說我們是相信事實,不如說我們只是相信令自己愉快的事。事情可能曲折,從來不走直線;當期望與現實有了落差,我們更相信原本在心中希望的事,所以自欺永遠都是最容易的事。
我認為一個懂我缺點的反對者比一個知道我優點的支持者要有價值得多。
【故事原文】
魯哀侯棄國而走齊。
齊侯曰:「君何年之少而棄國之早?」
魯哀侯曰:「臣始為太子之時,人多諫臣,臣受而不用也;人多愛臣,臣愛而不近也,是則內無聞而外無輔也。是猶秋蓬惡於根本而美於枝葉,秋風一起,根且拔矣。」
劉向《說苑.敬慎》
【大意解釋】
魯衰侯丟掉了他的國家,逃到齊國。
齊侯說:「您這麼年輕,為什麼這麼早失去國家呢?」
魯哀侯回答說:「我剛被立為太子的時候,人們大多願意向我提意見,可是我表面上接受,實際上卻不採用;人們大多愛護我,可是我表面上喜歡他們,實際上卻不親近他們。這樣一來,在宮廷裡,我再也聽不到任何意見,在宮廷外,我得不到任何幫助。這正像秋天的蓬草,枝葉雖漂亮,根基卻脆弱,秋風一刮,就要被連根拔起了。」
【延伸寓意】
世上沒有一個人可以做自己的法官。
沒有什麼比忠告更令人難以接受;別人的意見--不管好與壞--對自己而言永遠都是最難以接受的;自己原來的想法或努力,付出的一番心血不被採納就已經夠不舒服的,如果對方說的話又得理不饒人、咄咄逼人,那更是令人難受。因此,對於那些相信了之後會使自己感到不愉快的事,我們總是遲遲不肯相信。所以,與其說我們是相信事實,不如說我們只是相信令自己愉快的事。事情可能曲折,從來不走直線;當期望與現實有了落差,我們更相信原本在心中希望的事,所以自欺永遠都是最容易的事。
我認為一個懂我缺點的反對者比一個知道我優點的支持者要有價值得多。
全站熱搜
留言列表